为什么不翻译?为什么中国不实行双语政策

发布时间:2023-10-13 17:28:59
发布者:创业者

大家好,关于为什么不翻译很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于为什么中国不实行双语政策的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

一、“故不为苟得也”是什么意思

1、《鱼我所欲也》选自《孟子·告子上》,论述了孟子的一个重要主张:义重于生,当义和生不能两全时应该舍生取义。

2、孟子认为自己做了坏事感到耻辱,别人做了坏事感到厌恶,这就是义;义是有道德的君子所必须遵循的正路。

3、孟子先用人们生活中熟知的具体事物打了一个比方:鱼是我想得到的,熊掌也是我想得到的,在两者不能同时得到的情况下,我宁愿舍弃鱼而要熊掌;生命是我所珍爱的,义也是我所珍爱的,在两者不能同时得到的情况下,我宁愿舍弃生命而要义。

4、孟子把生命比作鱼,把义比作熊掌,认为义比生命更珍贵就像熊掌比鱼更珍贵一样,这样就很自然地引出了“舍生取义”的主张。这个主张是全篇的中心论点。

二、为什么中国不实行双语政策

1、一、新加坡、印度等国由于以前是英国的殖民地,在长期殖民统治下形成了官僚机构和社会场合里英语得到广泛应用,成为正式的工作语言,离开了英语,正常的行政司法活动,包括教育学术活动将很难进行。尤其像印度,由于全国没有统一的民族语言,虽然印地语使用人数最多,但是主要局限于中部及西北部,并没有全国范围内广泛使用,而英语却在全国范围内通用,所以将英语列为第二官方语言,实际上应用比印地语更为广泛,因而造成了殖民语言成为主流的现象。

2、二、中国虽然有着屈辱的近代,但并没有完全沦为殖民地,汉语在全国通用,无论从地区上还是从人口上都占据着绝对优势,汉语文学文献丰常非富,而且在长期学习西方的过程中,西方的学术成就、文化成果都被翻译成了汉文,也就没有必要用英语作为教学与学术语言。同样其它国家也是如果,如俄罗斯、日本、德国……

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站哦。

——————————————小炎智能写作工具可以帮您快速高效的创作原创优质内容,提高网站收录量和各大自媒体原创并获得推荐量,点击右上角即可注册使用

小炎智能写作

相关新闻推荐