鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译,(通用2篇)

发布时间:2024-06-14 00:48:16
发布者:网友
鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译,(通用2篇)(图1)

鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译(篇1)



【原文】

昔有鹬鸟,啄蚌而食。蚌合其壳,箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

【译文】

鹬蚌相持,各不相让

昔日,于江畔沙洲之上,有一只鹬鸟,锐目寻觅,忽见一蚌张壳晒日,心生馋意,急趋而下,以喙啄其肉。蚌感突袭之痛,猛力合壳,紧紧夹住鹬鸟之喙,使之无法挣脱。鹬鸟急中生智,威胁道:“你若不放,今日不下雨,明日亦无雨,时日既久,你这蚌壳内无滴水滋润,必成干蚌!”蚌亦不甘示弱,针锋相对:“我虽困于壳内,但你这长喙被我紧锁,今日不离,明日不离,你将无法进食,终将成为饿鹬!”二者互不退让,僵持不下。

渔翁巧遇,坐收其利

正当鹬蚌相持之际,一位渔翁悠然路过,见此情景,心中大喜。他早已知晓鹬蚌相争,渔人得利之理,便悄悄接近,轻易地将两者一同擒获。鹬蚌虽力图自保,却因彼此争斗,忽视了周围之险,终落入渔人之手,悔之晚矣。

寓意深远,警世恒言

此事传为佳话,寓意深刻。鹬蚌之争,实则警示世人:内部斗争消耗力量,使外界有机可乘。合作共存,方能抵御外患,保全自身。世人当以此为鉴,勿重蹈鹬蚌覆辙,让“渔翁”得利。在人际交往与国际关系中,更需谨记团结协作之重要,避免无谓争执,以免两败俱伤,为他人所趁。

通过这则寓言,我们深刻理解到“和则两利,斗则俱伤”的道理,提醒我们在生活、工作中应寻求和谐共生,共同抵御外界的风险与挑战。

鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译,(通用2篇)(图2)

鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译(篇2)



【原文】:

昔有鹬鸟,啄蚌而食。蚌合其壳,钳其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,尔即死矣。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,君即死矣。”两者不肯相舍,渔者见之,取而并擒焉。

【译文】

一、鹬啄蚌起争端

昔日,在一片河滩之上,有一只饥肠辘辘的鹬鸟,窥视着水边的一只蚌。这只蚌正悠然地张开壳,享受着阳光的温暖。鹬鸟见机不可失,猛地俯冲而下,用长喙啄住了蚌的嫩肉。,蚌也不甘示弱,迅速合拢壳子,紧紧夹住了鹬鸟的喙,使之无法脱身。

二、相持不下,各言其志

鹬鸟与蚌陷入了僵局,两者皆不愿退让。鹬鸟威胁说:“你若不放我,今天不下雨,明天也不下雨,你将因缺水而干枯而死。”蚌也不服软,反击道:“我即便被困于此,但若你不松口,今日出不去,明日也出不去,你也将因饥饿而亡。”双方各执一词,互不相让,争执不下。

三、渔翁巧遇,坐收渔利

正当鹬蚌相持不下之际,一位渔翁恰好路过此地。他见状,心中窃喜,这真是天赐良机。渔翁缓缓靠近,轻而易举地将鹬蚌一同收入网中。鹬鸟与蚌虽然意识到危险降临,却已无力回天,只能束手就擒,成为了渔翁的意外收获。

【】

此事流传久远,成为了“鹬蚌相争,渔翁得利”的典故,警示世人:在相互争斗中,往往会让第三方趁虚而入,最终双方皆受损,而旁观者得利。故而,和睦相处、合作共赢,方为长久之计。



鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译,(通用2篇)(图3)

——————————————小炎智能写作工具可以帮您快速高效的创作原创优质内容,提高网站收录量和各大自媒体原创并获得推荐量,点击右上角即可注册使用

小炎智能写作

相关新闻推荐