论语二十篇原文及翻译完整版,(通用2篇)
论语二十篇原文及翻译完整版(篇1)
《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编纂,记录了孔子及其弟子的言行。全书共二十篇,内容涉及政治、教育、伦理、哲学等多个方面,对后世产生了深远的影响。以下是《论语》前二十篇的部分原文及简要翻译,由于篇幅限制,每篇仅选取一到两个章节作为示例。
第一篇:学而
原文: 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
翻译: 孔子说:“学习了并时常温习,不是很快乐吗?有朋友从远方来拜访,不也是一件令人高兴的事吗?别人不了解我,我却不因此生气,这不正是君子的风范吗?”
第二篇:为政
原文: 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
翻译: 孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,它自己安居其位,而众星都环绕着它。”
第三篇:八佾
原文: 子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
翻译: 孔子说:“一个人如果没有仁爱之心,他怎么能正确地理解和执行礼仪呢?没有仁爱之心,音乐对他来说又有什么意义呢?”
第四篇:里仁
原文: 子曰:“君子欲讷于言而敏于行。”
翻译: 孔子说:“君子应该说话谨慎而行动敏捷。”
第五篇:公冶长
原文: 子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。
翻译: 孔子评论公冶长说:“他可以娶妻了。虽然他曾被囚禁,但那并不是他的过错。”于是孔子把自己的女儿嫁给了他。
第六篇:雍也
原文: 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
翻译: 孔子说:“知道它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。”
第七篇:述而
原文: 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
翻译: 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。通过不正当手段得到的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。”
第八篇:泰伯
原文: 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
翻译: 曾子说:“作为一个士人,不能不具备宽广的胸怀和坚强的意志,因为他们的责任重大,路途遥远。把实现仁爱当作自己的责任,这不是很重大的任务吗?直到生命结束才停止追求,这不是很遥远的路程吗?”
第九篇:子罕
原文: 子罕言利与命与仁。
翻译: 孔子很少谈论利益、命运和仁德。
第十篇:乡党
原文: 子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
翻译: 孔子说:“保持和颜悦色是最难的。有事情,年轻人去承担辛劳;有酒食,先给长辈享用,仅仅做到这些就算是孝顺了吗?”
……(后续篇章因篇幅限制省略)
以上是《论语》前十篇的部分原文及翻译,每一章都蕴含着深刻的哲理,反映了孔子关于道德修养、治国理念、人际关系等方面的思考。《论语》不仅是了解儒家思想的重要文献,也是指导个人品德修养和处世哲学的宝典。
论语二十篇原文及翻译完整版(篇2)
第一篇:学而
原文:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
翻译:“学习了并时常温习它,不是很愉快吗?有朋友从远方来拜访,不是很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,这不也是君子的行为吗?”
第二篇:为政
原文:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
翻译:“我十五岁时立志于学习,三十岁能自立,四十岁能不被外界事物所迷惑,五十岁懂得顺应天命,六十岁听到别人的话能辨别是非,七十岁随心所欲而不违反规矩。”
第三篇:八佾
原文:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
翻译:“一个人如果没有仁爱之心,他怎能恰当地对待礼仪呢?一个人如果没有仁爱之心,他怎能真正享受音乐的乐趣呢?”
第四篇:里仁
原文:“君子欲讷于言而敏于行。”
翻译:“君子应该言语谨慎而行动敏捷。”
第五篇:公冶长
原文:“巧言令色,鲜矣仁!”
翻译:“说话动听、脸色讨好的人,很少有真正的仁德!”
第六篇:雍也
原文:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
翻译:“知道它的人不如爱好它的人,爱好它的人又不如以它为乐的人。”
第七篇:述而
原文:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
翻译:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。通过不正当手段得到的富贵,对我来说就像天边的浮云一样。”
第八篇:泰伯
原文:“士不可以不弘毅,任重而道远。”
翻译:“一个有抱负的人不能不具备宽广的胸怀和坚韧的意志,因为他的责任重大,路途遥远。”
第九篇:子罕
原文:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
翻译:“一支军队可以夺去它的统帅,但一个普通人的志向是无法剥夺的。”
第十篇:乡党
原文:“孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。”
翻译:“孔子在家乡,态度恭顺,好像不善言辞的样子。”
……(篇幅限制,省略其他篇目)
第二十篇:尧曰
原文:“巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉。”
翻译:“多么崇高啊!只有天是最伟大的,只有尧才能效法天。多么广阔啊!百姓无法用言语来称颂他。”
以上是《论语》中部分篇章的摘录与翻译,每一篇都蕴含着深刻的哲理和人生智慧,是儒家思想的重要组成部分。《论语》不仅影响了中国几千年的文化发展,其思想精髓至今仍对世界有着深远的影响。
——————————————小炎智能写作工具可以帮您快速高效的创作原创优质内容,提高网站收录量和各大自媒体原创并获得推荐量,点击右上角即可注册使用
相关新闻推荐
- 论语二十篇目录,(通用2篇) 2024-06-11
- 论语二十篇原文及翻译完整版,(通用2篇) 2024-06-11
- 论语中的经典名句,(通用2篇) 2024-06-11
- 论语 文言文翻译,(通用2篇) 2024-06-11
- 论语 中的经典名句,(通用2篇) 2024-06-11
- 论诗赵翼朗读视频,(通用2篇) 2024-06-11
- 论诗五首赏析,(通用2篇) 2024-06-11
- 论诗五首 其二,(通用2篇) 2024-06-11
- 论诗三十首其四拼音,(通用2篇) 2024-06-11
- 论诗 清 赵翼赏析,(通用2篇) 2024-06-11
- 许德珩,(通用2篇) 2024-06-11
- 许广平,(通用2篇) 2024-06-11
- 记金华的双龙洞教学设计,(通用2篇) 2024-06-11
- 记承天寺夜游注释,(通用2篇) 2024-06-11
- 记叙文阅读答题技巧,(通用2篇) 2024-06-11
- 计字开头的成语,(通用2篇) 2024-06-11
- 警世名言,(通用2篇) 2024-06-11
- 詹天佑课文教案,(通用2篇) 2024-06-11
- 訇然,(通用2篇) 2024-06-11
- 言行相顾,(通用2篇) 2024-06-11
- 言教授,(通用2篇) 2024-06-11
- 触龙说赵太后赏析,(通用2篇) 2024-06-11
- 触龙说赵太后原文翻译,(通用2篇) 2024-06-11
- 触摸春天教学反思,(通用2篇) 2024-06-11
- 触摸春天ppt课件,(通用2篇) 2024-06-11
- 解闷十二首杜甫,(通用2篇) 2024-06-11
- 解佩令格律,(通用2篇) 2024-06-11
- 解佩令十年磨剑,(通用2篇) 2024-06-11