送东阳马生序翻译及注释,(通用2篇)

发布时间:2024-06-12 09:00:30
发布者:网友
送东阳马生序翻译及注释,(通用2篇)(图1)

送东阳马生序翻译及注释(篇1)



《送东阳马生序》翻译及注释

《送东阳马生序》是明代文学家宋濂为其弟子马君则所作的一篇赠序。文章通过叙述自己求学的艰辛经历,勉励马生珍惜学习机会,勤奋向学。本文旨在为读者提供该文的详细翻译及注释,帮助理解其深意。

原文与翻译

原文片段一:“余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。”

翻译:我从小就酷爱学习。但因家境贫寒,没有钱买书来读,所以常常到有藏书的人家去借书,亲手抄录,计算好日子归还。

注释:

嗜学:非常喜爱学习。

无从:没有办法。

致书:买到书。

假借:借。

藏书之家:指收藏书籍的家庭。

原文片段二:“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。”

翻译:即使天气极其寒冷,砚台里的水都结成了坚硬的冰,手指冻得不能弯曲伸直,也不敢因此而有所懈怠。抄写完毕后,便立刻跑去送还,从不敢超过约定的还书时间。

注释:

弗之怠:不因此而松懈,这里指不懈怠抄书。

走送之:跑着去送还书籍。

逾约:超过约定的时间。

原文片段三:“以是人多以书假余,余因得遍观群书。”

翻译:因此,很多人都愿意把书借给我,我也因此得以广泛阅读各种书籍。

注释:

以是:因此。

遍观群书:广泛地阅读各种书籍。

与勉励

宋濂在文中通过自身早年艰苦求学的故事,不仅展现了他不畏艰难、勤奋好学的精神,也深刻表达了对知识的渴望和对学问的尊重。他对弟子马生的赠序,不仅是对其个人的鼓励,更是对所有学子的一种鞭策,提醒大家珍惜现有的学习条件,勤勉努力,追求卓越。

通过以上翻译及注释,我们可以更加深切地感受到《送东阳马生序》中蕴含的深厚情感和教育意义,它不仅是对古代学者求学之路的真实写照,也是激励后世学子不断前行的宝贵精神财富。

送东阳马生序翻译及注释,(通用2篇)(图2)

送东阳马生序翻译及注释(篇2)



《送东阳马生序》译文及注释

《送东阳马生序》是明代文学家宋濂所作的一篇赠序。文章通过作者自述早年求学的艰难经历,勉励即将远行赴京应试的东阳马生(马君则)珍惜学习机会,勤勉不怠。本文不仅展现了古代士子求学的艰辛,也体现了师道尊严与学无止境的精神。

原文及注释

第一段:家贫嗜学

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。

嗜学:酷爱学习。

无从致书以观:没有办法得到书来阅读。

假借:借。

笔录:亲手抄写。

弗之怠:不懈怠抄书这件事,指坚持抄写不懈。

第二段:遍访名师

以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

加冠:成年。古代男子二十岁行加冠礼,表示成年。

硕师:学问渊博的老师。

执经叩问:拿着经书去请教问题。

德隆望尊:道德高尚,声望崇高。

援疑质理:提出疑难,询问道理。

俟:等待。

第三段:求学之苦

故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子。

穷冬:严冬。

皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

媵人:仆人。

汤:热水。

逆旅:旅店。

再食:一天两顿饭。

被绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。

缊袍敝衣:破旧的衣服。

烨然:光彩照人的样子。

容臭:香囊。

第四段:寄语后学

盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?

耄老:年老。

预君子之列:置身于君子的行列之中。

廪稍:官府供给的粮食。

裘葛:冬季的皮衣和夏季的葛衣,泛指四季衣物。

有司业、博士:指国子监的官员和教师。

天质之卑:天资低下。

心不若余之专:用心不像我那样专一。

东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉!

流辈:同辈。

贽:见面礼。

夷:平和。

善学者:善于学习的人。

诋:诽谤。

际遇之盛:指受到的恩遇和荣耀。

本文通过宋濂自述,生动描绘了古代学子刻苦求学的场景,旨在激励后学珍惜现有条件,勤奋学习,不畏艰难,追求卓越。



送东阳马生序翻译及注释,(通用2篇)(图3)

——————————————小炎智能写作工具可以帮您快速高效的创作原创优质内容,提高网站收录量和各大自媒体原创并获得推荐量,点击右上角即可注册使用

小炎智能写作

相关新闻推荐