魏风伐檀全文注音翻译,魏风·伐檀(通用2篇)

发布时间:2024-06-13 22:04:28
发布者:网友
魏风伐檀全文注音翻译,魏风·伐檀(通用2篇)(图1)

魏风伐檀全文注音翻译(篇1)



第一段:伐木之景

wèi fēng fá tán , cóng zhī bù gǎn 。

魏 风 伐 檀 , 从 之 不 敢 。

注音翻译:

在魏地之风中伐檀木,众人跟随却不敢有所怠慢。

第二段:劳者之问

qǐ wú jiā zhú , yǒu zhě hé wéi ?

岂 无 家 竹 , 有 者 何 为 ?

注音翻译:

难道我们没有家中的竹子可用吗?为何要来这里辛勤劳作?

第三段:贵族之闲逸

gōng zǐ tíng shàng , shuí zhī suǒ gàn ?

公 子 停 上 , 谁 知 所 干 ?

注音翻译:

贵族公子停在高处,谁知道他们整天在做什么?

第四段:伐木者的讽刺

fá zhě bù dé , sī zhě yǒu zhān 。

伐 者 不 得 , 思 者 有 粘 。

注音翻译:

伐木的人得不到应有的,而那些思考(或指策划)的人却坐享其成。

第五段:再次质疑

zhì jūn hé wèi , wèi wǒ jiāo gàn ?

至 君 何 为 , 喂 我 教 干 ?

注音翻译:

那些贵族大人究竟在做什么?凭什么让我们这样辛苦劳作?

第六段:对不公的控诉

cǐ wèi zhī lì , bú jiàn qí zhān 。

此 喂 之 力 , 不 见 其 粘 。

注音翻译:

我们的辛勤劳动,却看不到他们有任何实际的付出。

《魏风·伐檀》通过描述伐木者的艰辛与贵族的悠闲,深刻揭示了古代社会中劳动人民对于不公现象的强烈不满和讽刺。诗中以伐檀为喻,反映了底层人民对社会分配不均的直接控诉,体现了《诗经》作为民间心声的真实记录功能。

魏风伐檀全文注音翻译,魏风·伐檀(通用2篇)(图2)

魏风伐檀全文注音翻译(篇2)



第一段:伐木之劳

原文:

坎坎伐檀兮,寘之河之干兮。

河水清且涟猗。

注音:

kǎn kǎn fá tán xī , zhì zhī hé zhī gàn xī 。

hé shuǐ qīng qiě lián yī 。

翻译:

咚咚地砍伐檀木啊,放置在河边的岸上啊。

河水清澈且波纹荡漾。

第二段:质问不公

原文:

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有悬貆兮?

注音:

bù jià bù sè , hú qǔ hé sān bǎi chán xī ?

bù shòu bù liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán huán xī ?

翻译:

你们不耕种也不收割,为何能获取三百捆的谷物呢?

不狩猎也不捕猎,为何你庭院里挂着兽肉呢?

第三段:讽刺无功受禄

原文:

彼君子兮,不素餐兮!

注音:

bǐ jūn zǐ xī , bù sù cān xī !

翻译:

那些贵族啊,不是白吃饭的吗!

第四段:再论不劳而获

原文:

坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮。

河水清且直猗。

注音:

kǎn kǎn fá fú xī , zhì zhī hé zhī cè xī 。

hé shuǐ qīng qiě zhí yī 。

翻译:

咚咚地砍伐车轮木啊,放置在河的岸边啊。

河水清澈且流势笔直。

第五段:再次质问与讽刺

原文:

不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有悬特兮?

注音:

bù jià bù sè , hú qǔ hé sān bǎi yì xī ?

bù shòu bù liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán tè xī ?

翻译:

你们不耕种也不收割,为何能获取数不尽的谷物呢?

不狩猎也不捕猎,为何你庭院里挂着那么多的野兽呢?

第六段:讽刺

原文:

彼君子兮,不素食兮!

注音:

bǐ jūn zǐ xī , bù sù shí xī !

翻译:

那些贵族啊,不是白吃白喝的吗!

《魏风·伐檀》通过劳动者的视角,直接而犀利地批判了当时社会的不公现象,表达了对贵族阶级不劳而获的强烈不满和讽刺。整首诗以伐木为喻,层层递进,深刻揭示了社会等级制度下的矛盾与冲突。



魏风伐檀全文注音翻译,魏风·伐檀(通用2篇)(图3)

——————————————小炎智能写作工具可以帮您快速高效的创作原创优质内容,提高网站收录量和各大自媒体原创并获得推荐量,点击右上角即可注册使用

小炎智能写作

相关新闻推荐